Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen |
Autor |
Nachricht |
Orbit
Anmeldedatum: 29.09.2008 Beiträge: 1469
|
Verfasst am: 30.10.2008, 05:27 Titel: |
|
|
Zitat: | Es ist shade das du die werte fur die erde und fur mars nicht auf ein settelchen geschrieben hat und mal probiert nur die mit LATEX hier eingebracht hat. |
JANm
Langsam beschleicht mich das Gefühl, dass Du mit dem Link weiter oben
http://lexikon.astronomie.info/mars/marsindex.html
nichts anfangen konntest. Dort stehen nämlich alle Werte
Zitat: | auf ein settelchen |
Und die haben Barney und ich bei unserer Rechnung benutzt.
Ich habe nicht im Sinn für Dich einen Link-Abschreibedienst einzurichten.
Orbit |
|
Nach oben |
|
|
JANm
Anmeldedatum: 08.10.2008 Beiträge: 322 Wohnort: Haarlem, Nederland
|
Verfasst am: 30.10.2008, 22:47 Titel: Nun die Sonne |
|
|
Beste Lucas,
In diesem thread ist die formel fur fluchtgeschwindigkeit entstehen:
V=sqrt(2*g*R)
Kanst du die gravitation besleunigung for der Sonne ausrechnen, als V=600 km/s und R=6,96 E5 km, im platz von nur meine sprache zu commentieren?
Grusse _________________ Weiss nicht viel aber was ich weiss benutze ich. |
|
Nach oben |
|
|
Orbit
Anmeldedatum: 29.09.2008 Beiträge: 1469
|
Verfasst am: 30.10.2008, 23:06 Titel: |
|
|
Jan
Ergere Di nid. Mir hei-n-is doch guet verstande. Dis niderländisch gfärbte Dütsch find-n-i charmant.
Das isch übrigens mi Dialäkt: Bärndütsch.
Orbit |
|
Nach oben |
|
|
Barney
Anmeldedatum: 19.10.2008 Beiträge: 1538
|
Verfasst am: 30.10.2008, 23:19 Titel: |
|
|
Hi JANm,
ich denke es wäre gut, wenn du deine Beiträge zusätzlich auch in englisch schreiben würdest, um zusätzliche Belastungen durch eine schlechte Übersetzung von holländisch nach deutsch zu vermeiden. Eventuell verbessert dieser kleine Mehraufwand die Qualität der Diskussion und erhöht auch das Lesevergnügen für die stillen Mitleser.
I think it would be a good idea, if you would write your posts additionally in english in order to avoid the uncertainties of your translation from dutch to german. Maybe this little effort will improve the quality of the discussion and gives more fun for the reader.
Regards
Barney |
|
Nach oben |
|
|
JANm
Anmeldedatum: 08.10.2008 Beiträge: 322 Wohnort: Haarlem, Nederland
|
Verfasst am: 30.10.2008, 23:29 Titel: Changing language |
|
|
Dear Barney,
Ok if that is what you want, you shall have it. I am glad your still watching the events.
greetings _________________ Weiss nicht viel aber was ich weiss benutze ich. |
|
Nach oben |
|
|
galileo2609 Site Admin
Anmeldedatum: 20.02.2006 Beiträge: 6115
|
Verfasst am: 30.10.2008, 23:29 Titel: |
|
|
Hallo Jan,
ich kann den Vorschlag von Barney nur unterstützen. Die User von Alpha Centauri sind in der Regel der englischen Sprache mächtig. Die Kommunikation wäre dadurch sicherlich erleichtert.
I would support the proposal of Barney. The users of Alpha Centauri are regularly common with English language. Communication would be relieved thereby.
Grüsse galileo2609 |
|
Nach oben |
|
|
JANm
Anmeldedatum: 08.10.2008 Beiträge: 322 Wohnort: Haarlem, Nederland
|
Verfasst am: 31.10.2008, 00:59 Titel: Plusieurs langues |
|
|
Cher Galileo2609,
Peut etre s'est meilleur de parles an Francais, car dans tous le monde Lorentz est le personne qui sais tous de relativite. Son livre de ARCHIVES du Musee Teyler est a ce moment achetable: Serie III, Vol VL(=45 sehr shon) Fascicule 1 H.A. Lorentz Application des electrons aux Propietes de Metaux und K. Lambrecht Fluorografische Beobachtungen an den elastischen Fasern" des Pterosaurier-patagiums (mit zwei tafeln)
Haarlem -Les Heritiers Loosjes 1928.
Wan ich dieses buch kaufte fur ƒ2,50 = E 1,13 wan ich das musee besuchte um Hamilton der 150 jahre her sein Quaternionen erfunden hat wahre ich froh etwas franzosisch zu lesen von ein Hollander weil die Sinnconstructionen wie hollandisches war und nur die worter ersatst. Ich habe mein mittelbare schule beendet mit ein ungenauigkeit fur franzosch die sprache ist Lateinisch. Deutsch ist Germanisch und was Englisch ist weis ich nicht. Ja Inch, 5 sorten von Miles, Pounds, und was mit die werte fur das geld ist is besser geworden. Links im verker noch immer... _________________ Weiss nicht viel aber was ich weiss benutze ich. |
|
Nach oben |
|
|
Lucas
Anmeldedatum: 04.05.2006 Beiträge: 569
|
Verfasst am: 31.10.2008, 01:31 Titel: Re: Nun die Sonne |
|
|
JANm hat Folgendes geschrieben: | Beste Lucas,
...
Kanst du die gravitation besleunigung for der Sonne ausrechnen, als V=600 km/s und R=6,96 E5 km, im platz von nur meine sprache zu commentieren?
Grusse |
Maybe. But, obviously, not instead of commenting your german posts.
Your posts should be understood before starting to calculate something, no ?
regards, lucas |
|
Nach oben |
|
|
pauli
Anmeldedatum: 13.06.2007 Beiträge: 1551
|
Verfasst am: 31.10.2008, 01:39 Titel: |
|
|
najbolji JANm,
pošto smo stigli do 3 jezika možemo uvesti i četvrti: hrvatski. Komunikacija će biti vjerovatno mnogo lakša i naročito interesantnija. Ovako će uvjek netko biti u stanju da razumije o čeme se radi.
bester JANm,
da wir bereits bei 3 Sprachen angelangt sind, können wir eine 4te einführen: kroatisch. Die Kommunikation wird sicher erheblich leichter und vor allem interessanter sein. So wird immer irgendjemand in der Lage sein zu verstehen worum es geht. |
|
Nach oben |
|
|
JANm
Anmeldedatum: 08.10.2008 Beiträge: 322 Wohnort: Haarlem, Nederland
|
Verfasst am: 31.10.2008, 01:45 Titel: Too late |
|
|
Dear Lucas,
I should not answer to you at this Hour 'cause 1 O'clock is closin time, but for you I make an exception. Ein hochbegabte fragt zu einem anderen, was denkst du in denem Pause. Nichts sagt der andere. Wass meinst du damit.
Ja das weis ich auch nicht, aber vier wochen spater hat der anderer ein frauliche freund und wieder fragt er: was denkst du wan die deinem (wie heist so einem fransoschen brotchen mal wieder die nichts ist, und zwar auch nichts ist wan du es gegessen hat) Oh ein?
grusse
Ich glaube das ich mitteninn die babylonische sprachsache sitse, ich soll meine frau mal fragen.
Afin vier woche spater, a c'est un croissante. _________________ Weiss nicht viel aber was ich weiss benutze ich. |
|
Nach oben |
|
|
JANm
Anmeldedatum: 08.10.2008 Beiträge: 322 Wohnort: Haarlem, Nederland
|
Verfasst am: 31.10.2008, 01:57 Titel: Re: Too late |
|
|
JANm hat Folgendes geschrieben: | Dear Lucas,
I should not answer to you at this Hour 'cause 1 O'clock is closin time, but for you I make an exception. Ein hochbegabte fragt zu einem anderen, was denkst du in denem Pause. Nichts sagt der andere. Wass meinst du damit.
Ja das weiss ich auch nicht, aber vier wochen spater hat der anderer ein frauliche freund und wieder fragt er: was denkst du wan die deinem (wie heist so einem fransoschen brotchen mal wieder: die nichts ist, und zwar auch nichts ist wan du es gegessen hat) Oh ein?
grusse
Ich glaube das ich mitteninn die babylonische sprache-irrung sitse, ich soll meine frau mal fragen.
A fin: vier woche spater, a c'est un croissante. |
_________________ Weiss nicht viel aber was ich weiss benutze ich. |
|
Nach oben |
|
|
JANm
Anmeldedatum: 08.10.2008 Beiträge: 322 Wohnort: Haarlem, Nederland
|
Verfasst am: 02.11.2008, 04:53 Titel: Copy |
|
|
Dear Copy,
German people (re)synchronize. Bij synchronisation of translation of ANY film they see, the world becomes German. The promise that the original soundtrack of a film should be performed on one half of a stereo apparatus is of course forgotten two or three months after that promise was made(, and the apparatus is already sold). The thought for a foreigner to hear voices of James Bond for instance rather in native, for a Dutchman also foreign, but yet by the original speaker, than in the Lorentz transformation form, can be, was, would be, should have been (if one does what one promised) for some people so much more interresting than the possibility that they listen to a single language not understood in stereo, (as if left or right then matters), more than choosing a language from different possibilities to begin with, is superimposed.
Greetings
PS It takes some time to rid myself of German hearing to get myself not to write it any more, if that is what you want, i'll see(translate here as: write to) you again in december... _________________ Weiss nicht viel aber was ich weiss benutze ich. |
|
Nach oben |
|
|
JANm
Anmeldedatum: 08.10.2008 Beiträge: 322 Wohnort: Haarlem, Nederland
|
Verfasst am: 05.11.2008, 17:49 Titel: Language problems |
|
|
Perhaps some of these (re-)actions could be deleted, but that is not the style with threads. A situation of speaking and writing german three or four weeks ago has changed to only writing, with no correcture in the speach part. Since correcture (discussion) has two parts 1 Physics and correcture of 2 Language and misunderstandings can arise on both subjects they can mingle. Some correctures of 1 were perhaps interpreted as if of 2, or the other way around.
Escape-velocity = SQRT(2)*satelite-velocity
greetings _________________ Weiss nicht viel aber was ich weiss benutze ich. |
|
Nach oben |
|
|
|